![]() ![]() They got the funny parts in that and sad and dramatic ones all right. Romeo x Juliet was a beautiful dub (I haven’t watched the sub of that). I think a dub wouldn't have trouble with the comedy or the drama, I've seen some pretty funny and dramatic things in dub-some pretty sad things as well. But if I had a choice over something that was dubbed and/or subbed (Like I did with Kaze no Stigma, I'd pick the dub-to save my eyes for new subs). I'd just like to see it have a chance with English dubbing. We all have our opinions and we all have a right to like or not like something. I'm not QUITE as picky about dubs as some people are though. ![]() I think, if they do a really good dub, it would be ok. I love Japanese and English anime, but I'm on medications that make it hard to sometimes read a lot of subs (The meds mess with my eye sight for a while after I take them), which can be frustrating.Īnd it's not fair to really not dub it, not fair to the anime or English speaking people, because it would get more exposure as well. I just hope that if they DO, do it, it's ad good as the Air Movie's was (In my opinion). I'll never be the same after watching such an amazing show. I cried, laughed, and did so many other emotions while watching clannad. I was also interested because I saw that poster on my wall everyday.Īnd as I began to watch Clannad, I began to respect it like a living, breathing, thing. " OH COOL! An Anime with a bunch of hot chicks." I had just finished Elfen Lied, and I was searching through the top 25 on I saw clannad, and, at first I was like I never really thought much of the poster, just that there was some cute girls on it. :Dįirst, I had had a poster of clannad on my wall form a magazine. Wait, how did you find clanand by mistake? I found clannad, well, here's the story. It will get popular,i'm positive of it :DĮven though i found it totally by mistake Clannad thrives of friends, love, and happiness.Įven i couldn't have said it better than that :p Clannad was a rare anime, focusing on family instead of sex an violence. True, the more languages it gets dubbed, the more popular it could be. well its good that the show is coming to English speaking countries officially, cause it really is a fantastic show. and at least the new sets would offer the owner the ability to choose either the dub or sub. and while I did feel that Kanon & Air had decent dubs, it would be hard for me to watch Clannad and hear other voices in place of what I'm already accustomed to.Īlthough I'm all for it, if it will help to push more sales for the series. so that would be a plus!Īmerican dubs do tend to make a lot of HS aged characters sound like their voiced by a pre-schooler. I'm sure for a better price than I payed for all 4 single volumes of the run. I would assume they would prolly package the whole run as a complete Box Set. Although it would definitely be hard to do in my opinion with the emotion some characters express and I hope they don't put high pitched Barbie's for Nagisa, her voice type is always hard to re-do:/ So, they would make other DVD's with the anime dubbed instead? I already have the first season :<Īnyway - if done really well, which would be fantastic, it would be wonderful. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |